2012年3月5日月曜日

形がちがう


うん。そうだね。確かにちょっとちがう・・・。

応援大感謝。↓
にほんブログ村 哲学・思想ブログ スピリチュアル・精神世界へにほんブログ村

20 件のコメント:

  1. ちがうねー

    でも、全体的に上手な字 です♪

    返信削除
  2. ぷっ。


    失礼失礼。
    東京タワーが問題になってるのも何か良いね。

    返信削除
  3. なんて可愛いあやまりを!

    返信削除
  4. ちびねこ5/3/12 6:56 午後

    あはははは!!ヾ(≧∀≦)ノ
    見た瞬間、笑いましたwww

    返信削除
  5. 爆笑www腹痛い。

    今日保健の試験だったんですけど、日本語がイマイチな人にルビ付きの問題プリントが配られました。
    私以外に。
    漢字だらけで漢字だらけでしかも穴埋め問題でほとんど読めず。
    パニクったままずっと先生が教室に入ってくるのを待つ→20分経過。
    そして入ってきたらソッコー「なんでくれないんですか(ノД`)・゜・。」
    「お、忘れてた。」

    忘れんなよ(╯°□°)╯︵ ┻━┻
    そして結局終わらなかったw
    あとで「だっておまえ普通に日本語しゃべれるじゃん」って言われちゃいました。
    喋れても読めましぇん。(泣

    返信削除

  6. もうお前は一生ハーフみたいな発音でしゃべって
    「日系メキシコ人カルロスの娘です」
    で通しておけw

    返信削除
  7. 面白い。画像とその下のじぇいどさんの一言が絶妙でフッと笑ってしまいました。

    でも、もう一度字を見たら、形の左側のヘンが神社の鳥居に見えてきました。

    今までそんな風に思ったことなかったですけどね。

    返信削除
  8. コメ欄の母娘問答が面白すぎw
    じぇいどさん一家だいすきっ笑

    返信削除
  9. watashiwa nihonjin dewa arimasen
    でもハーフには見えないw

    返信削除
  10. 私も見た瞬間鳥居に思えました。

    うちに、「天地」という字がデザインされた紙があって、その「天」も赤い字で鳥居のように(まさに形という字の左がダイナミックに)書かれているので、
    うちの1年生の娘も毎回「天」を鳥居状に書いてしまい先生に直されてかえってきます。

    とほほ。

    返信削除
  11. ああ、本当に・・・鳥居の横に川でも流れてそうで・・・

    つか、じぇいど♪家、面白すぎです!(爆)

    返信削除
  12. しっかりした筆圧の字ですねぇ。
    形も斜め具合が洒落てるし
    「矢」が「失」になってない。
    りっぱ、りっぱ☆

    ちゅまちゃんテスト頑張ってるのね。
    それにしても20分間、先生を待ってる時は
    長く感じたんだろうなぁ。
    おつかれさまでした。
    漢字は本当にたくさんありすぎて大変よね~。

    かわいいちゅまちゃんならハーフでいけると思うよ。

    返信削除
  13. ぷぷぷ!なごみました~

    返信削除
  14. 鳥居がぴょんって跳ねたように見えました。可愛いw

    返信削除
  15. さすがですね、笑いどころを外さない!
    そして保健のテスト用紙を前にパニックしてるちゅまちゃん…笑
    かわいいなぁ。おつかれさま〜
    てか誰ですかカルロスてw

    返信削除
  16. 昔、安達祐実ちゃんが幼稚園児くらいだった頃のカレーのCMに「具が大きい」というのがあったのを思い出しました。

    これも何かのCMに使えそうですね。(笑)

    返信削除
  17. うちの娘も同じ「形」書いてます。

    返信削除
  18. あすケット6/3/12 11:12 午前

    「形」 たしかにちょっと違いますが・・・。
    でも、ちゃんと読めます☆
    それに、素直な感じが伝わってくる気がします☆

    ちゅまさん・・・(ToT)
    勉強はできそうなのに、そんな所で苦労させられて・・・orz
    マレーシアにちょっとだけ滞在した時、
    マレーシアには、マレー人、インド系、中国系の人が住んでるんですが、
    中国系の学生さんが、私が書く漢字を見て、
    「キレイに漢字が書けるね」(めっちゃ汚い字なんですが;)
    という意味の事を言ってきて、
    両親が中国人で中国語がしゃべれるそうなので、
    「自分でも書けるんでしょ?」 という意味の片言で尋ねると、
    「自分は漢字が書けないんだ」 と。
    「え、でも、中国語は話せるんでしょ? 文字はどうやって書いてるの?」
    と尋ねると、
    「中国語も全てアルファベットで書いてる」
    と言っていて、実際に中国語らしい表現を
    アルファベットで書いた手紙を見せられ、びっくりしました。。。
    漢字絡みの母国語を持つ人で、海外在住の人は、
    こんな事は普通にある、って事を、
    日本の教師はもっと知るべきではないかと・・・。

    いやー、でも、いいですね。親子漫才。(そこかいw
    .

    返信削除
  19. こういうおいしいネタをいつまで
    提供してくれますかね
    だんだん人間らしくなってきますからねー
    まあそうでなくては困るのですが
    ちょっとさみしかったりしてw

    マレーシアの方の話、わかりますねえ
    米国でも2世、3世だと流暢に話してても
    読み書きさっぱり、って方はわりといます。
    ほんと漢字は素晴しい文化だけど難しいw

    返信削除
  20. パグショコラ12/3/12 5:35 午前

    こんな楽しい会話を見過ごしていたなんて(笑)
    ボケとつっこみが絶妙です!

    でもちゅまちゃん、日本語ペラペラなんですね~。
    私のカナダ生まれのイトコ達(×8名)は全員、
    叔父叔母が日本人夫婦だったのに、外国人なまりの日本語を話しますよ。
    読み書きなんてもちろん、ダメダメだし(笑)
    そのイトコ達の子たちは(わー読みにくい!)日本語すら話しません。。

    でも、ももちゃん&ばんぶるちゃんはラッキーなのかな?
    漢字を基礎から習えるなら、将来日本語にも不自由しない
    完全なバイリンガルになりますよね。

    返信削除